Présentation - About us

Doctorant en droit privé et sciences criminelles,  titulaire d'un Master 2 de droit privé et sciences criminelles et d'un Master 2 de Droit et pouvoirs publics, Maître Hamid FARRAJ est avocat à la Cour au Barreau de Paris. Il a prêté serment en 2010. 

Ph.D. Candidate in private law and criminal sciences, holder of a Master's degree in private law and criminal sciences and a Master's degree in public law and public authorities, Maître Hamid FARRAJ is a lawyer at the Paris Bar. He was sworn in 2010.


Avant d’exercer la  profession d’avocat, Maître FARRAJ était auparavant auxiliaire de justice en qualité d'officier de police judiciaire. Il a été chargé de cours en Master 2 durant 9 ans à l'Université Paris X. 

Prior to practicing as a lawyer, Mr. FARRAJ was previously a court officer as a judicial detective. He was a lecturer in Master degree for 9 years at the University of Paris X.


Durant son exercice dans la police judiciaire, il a travaillé auprès de nombreux magistrats du parquet, du siège, de l'instruction, du juge des enfants et des juridictions de jugement sur les ressorts des Cours d'appel de PARIS et de VERSAILLES. 

During his work in the judicial police, he worked with numerous magistrates of the prosecutor's office, the court of first instance, the investigating magistrate, the juvenile judge and the courts of judgment on the jurisdictions of the Courts of Appeal of PARIS and VERSAILLES.


Il a également exercé en qualité de Counsel et Legal Analyst à NEW YORK dans le domaine du droit immobilier et du droit des pouvoirs publics (Departments of New York City - State of New York). 

He also practiced as a Counsel and Legal Analyst in NEW YORK in the field of real estate law and public authority law (Departments of New York City - State of New York).


Muni d'une solide et longue expérience dans le monde judiciaire, universitaire et des services de police, le cabinet a une compétence pluridisciplinaire et intervient aussi bien en demande qu’en défense devant toutes les juridictions,  pour assurer utilement la défense des intérêts de ses clients, en  mettant tout en œuvre pour faire valoir leurs droits dans le respect des  règles déontologiques de la profession d’avocat.

With a solid and long experience in the judiciary, academia and law enforcement, the law office has a multidisciplinary expertise and intervenes both in demand and in defense before all jurisdictions, to ensure the effective defense of its clients' interests, making every effort to assert their rights in compliance with the ethical rules of the legal profession.

image13
image14

Le Cabinet - About The Law Office

Après des expériences  en France d'officier de police judiciaire, d'enseignant à l'Université et d'avocat pénaliste auprès de cabinets de droit des affaires, de droit fiscal, de droit d'auteur et propriété intellectuelle et artistique, d'une expérience aussi aux Etats-Unis, en droit immobilier et en droit des pouvoirs publics, le cabinet FARRAJ propose ses services aussi bien en France qu'à l'international. 

After experiences in France as a judicial detective, as a university lecturer and as a criminal lawyer in business law, tax law, copyright and intellectual and artistic property law firms, as well as experience in the United States, in real estate law and public authorities law, FARRAJ law office offers its services both in France and abroad. 


Le cabinet est situé au centre de Paris dans le 1er arrondissement, à proximité de l'ancien Palais de Justice. 

The law office is located in the center of Paris in the 1st district, close to the former Palais de Justice.

 

Le cabinet exerce une activité généraliste avec une prédominance de droit pénal, du droit de la circulation et des transports et du droit des nouvelles technologies. Il étend son domaine de compétences également dans le droit immobilier, le droit des affaires, de la famille, des étrangers et de la nationalité, des droits de l'Homme et du droit du travail. La transversalité du droit pénal permet en effet d'agir dans de nombreux domaines connexes. 

The law office has a polyvalent activities with a predominance of criminal law, traffic and transport law and new technologies law. It also extends its area of expertise to real estate law, business law, family law, foreigners and nationality law, human rights and labour law. The cross-disciplinary nature of criminal law allows it to act in many related areas. 


Le cabinet FARRAJ accompagne ses clients en conseil comme en contentieux et s’attache à examiner avec sérieux vos demandes d'assistance, ce en reposant sur des impératifs de rigueur, de réactivité, de personnalisation et de disponibilité.

FARRAJ law office assists its clients in both advisory and litigation matters and is committed to seriously examining your requests for assistance, based on the imperatives of rigour, reactivity, personalisation and availability.

Partenariat avec Maître Théo Nzashi

Le Cabinet FARRAJ Avocat est heureux de vous présenter son partenaire Maître Théo NZASHI, docteur en droit privé et sciences criminelles, avocat au Barreau de Paris. Avant d’exercer la  profession d’avocat, Maître NZASHI a enseigné le droit pendant 5 ans à  l’université Paris Ouest Nanterre La Défense.

Durant ces années d’enseignement, il a été amené  à conseiller de nombreux avocats, si bien qu’il a décidé de mettre son  savoir faire au service de tout justiciable.

Après une solide expérience dans un grand  cabinet généraliste, Maître NZASHI s’est installé dans ses bureaux  situés à proximité du jardin du Luxembourg.